Ո՞նց կասես վաղվա օրը։
Ո՞նց կասես վաղվա օրը։
Anonim

Պաշտոնական խոսք չկա վաղը չէ մյուս օրը Անգլերեն. Թեև ժամանակին կար մի բառ, որը գերմաներեն übermorgen բառի բառացի թարգմանությունն էր, իսկ բառացի թարգմանությունը վաղվան էր: Դու կարող ես ասա այն այժմ հնացած է, այնուամենայնիվ, դուք կարող եք օգտագործել այն ոչ պաշտոնական գրություններում:

Բացի սրանից, կարո՞ղ ենք հանդիպել վաղը։

Մենք չի լինի հանդիպում վաղը կամ հաջորդ օրը . Օգտագործելով վաղը նախադասության մեջ նախկինում, դու Դա արդեն ակնարկել եմ որպես բառ հետո հետո . Այնպես որ, դա պետք է լավ լինի: Սա միանգամայն ընդունելի է, քանի որ հաջորդ օրը վերաբերում է ասվում հարաբերական վաղը.

Հետագայում հարց է՝ ո՞ր օրն է հաջորդ օրը։ Այն վաղը չէ մյուս օրը կիրակի է։ Ուստի այսօր ուրբաթ է։

Հետո՞, ո՞ր օրն է, երբ հաջորդ օրը երեկ է։

«Երբ վաղվա օրը երեկ է , ապա այսօր կլինի այնքան հեռու չորեքշաբթիից, որքան այսօր Չորեքշաբթի օրվանից էր, երբ օր նախքան երեկ էր վաղը.

Արդյո՞ք հաջորդ վաղը ճիշտ է:

“ Հաջորդը դեպի վաղը «կարելի է ասել, որ խոսակցական իմաստով նշանակում է այսօրվա օրվան հաջորդող երկրորդ օրը, բայց ֆորմալ կամ իդեալականորեն դա «օր հետո է» վաղը »: Թեև նման ապացույց չկա, ոչ էլ պաշտոնապես ուսուցանվում է, ես անձամբ չեմ կարծում, որ արտահայտությունը « հաջորդ դեպի վաղը » պաշտոնական անգլերենի մի մասն է:

Խորհուրդ ենք տալիս: