Արդյո՞ք Gustar-ը իսպաներենում ռեֆլեքսիվ բայ է:
Արդյո՞ք Gustar-ը իսպաներենում ռեֆլեքսիվ բայ է:

Video: Արդյո՞ք Gustar-ը իսպաներենում ռեֆլեքսիվ բայ է:

Video: Արդյո՞ք Gustar-ը իսպաներենում ռեֆլեքսիվ բայ է:
Video: Իսպաներենի Այբուբենը / Իսպաներենի դաս / 2024, Դեկտեմբեր
Anonim

Այն բայ gustar չէ ռեֆլեքսիվ բայց բոլորովին այլ կենդանի է: Անկախ պատճառներից, նախադասության առարկան հետևյալն է գուստառ . «me gustas tú» արտահայտության մեջ սուբյեկտը tú է, իսկ անուղղակի օբյեկտը՝ ես։ Այժմ «ես»-ը սուբյեկտն է, իսկ «դու»-ն՝ անուղղակի օբյեկտը։

Բացի դրանից, ի՞նչ տեսակի բայ է Գուստարը իսպաներենում:

Քանի որ նախադասության առարկան պետք է լինի կամ եզակի (գիրք) կամ հոգնակի (գրքեր), դրա միակ ձևերը. գուստառ դուք կօգտագործեք «gusta» և «gustan»: Սա ճիշտ է, անկախ նրանից, թե նախադասության մեջ ինչ դերանուն է հայտնվում: Ես ուզում եմ լիբրո. Ինձ դուր է գալիս գիրքը։ Te gusta el libro.

Երկրորդ, Գուստարը AR բա՞յ է: Գուստար (goos-tahr) կանոնավոր է – ար բայ , բայց դուք դա չէիք իմանա՝ նախադասության մեջ նայելուց: Երբ նախադասություն ես կազմում, այն, ինչ հաճելի է, դառնում է առարկա և, հետևաբար, որոշում է նախադասության ձևը. բայ gustar.

ինչ են ռեֆլեքսիվ բայերը իսպաներենում:

Ռեֆլեկտիվ բայեր ցույց են տալիս, որ գործողությունը բայ մնում է առարկայի հետ (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ellos, ellas), կամ նրանք գոնե ինչ-որ կերպ ազդվում են գործողության վրա: Այսինքն՝ գործողությունն է ռեֆլեքսիվ և, այսպիսով, իրականացվելով հենց այդ առարկայի (անձի) վրա:

Ի՞նչ է նշանակում Me gusta:

Իմացեք ձեր մեմը: Ինձ դուր է գալիս իսպաներեն բայական արտահայտություն է, որը թարգմանվում է որպես «Ինձ դուր է գալիս (դա)»: Այն ինձ դուր է գալիս դեմքը, ինչպես սովորաբար կոչվում է պատկերը, ճաղատ, լուսնի նման գլխի գծանկար է՝ ճզմված դեմքով, կծկված շուրթերով և հսկա, արյունոտ աչքերով, որոնք կարծես դուրս են եկել իրենց վարդակից:

Խորհուրդ ենք տալիս: